Selasa, 29 Mei 2012

Summer Postcard Contest


As you can see Miss Girdie has a new travel suit, straw hat, maps and her suitcases are all packed...

However there is one small problem, Miss Girdie is tied (literally) to the store this summer. Someone has to hold down the fort. So to help appease our very disappointed Miss Girdie, we decided to have our first annual Paper Crown postcard contest.

The rules are easy. As you go on your travels this summer, just drop Miss Girdie a postcard of your adventures. We will hang the cards so Miss Girdie can life vicariously through you and your suitcases. Each postcard, either purchased or homemade, will enter you in a drawing for a $50.00 Paper Crown gift certificate. Contest will run from Memorial Day through Labor Day.


Postcards can be sent to:



Help us fill Girdie's mailbox and possibly win a Paper Crown gift certificate just in time for the new winter CHA goodies- yes, I have already ordered some Halloween.


 Happy Travels and don't forget Girdie

Kamis, 24 Mei 2012

Beautiful MESS!


What better way to describe the back table than a beautiful mess! It was time to do some spring cleaning so the back table is loaded up with new goodies all 40% off.

And more goodies at 40% off and still more....

In addition to the embellishments, the printed paper on the back two towers is all .10 each. It's a great time to stock up.


Just in, 4 lines from Lilybee Design....



 Come check out the mess!

Rabu, 23 Mei 2012

Bonjour


I have had France on the brain lately. I think it started with our visit from Mademoiselle Copeland and all her wonderful French goodies and was fueled by my upcoming art trip to France. Then just to make sure the spark doesn't waver, we just received a our inaugural shipment of goodies from French General.

French General is a wonderful store in California created by the talented Kaari Meng. Although I have never been there- someday- I have seen wonderful photos and heard from many how divine it is. She has a beautiful line of fabrics and now a line of art supplies.



Lots of embellishments, ribbon, tags and jewels to give your art projects that  "oh la la ." We also have a beautiful collections of cream. red and blue papers and adhesive fabric pieces. It is a unique collection and supplies are limited so it's best not to wait.


We are busy ironing out all the details for the summer but it should be tres fantastique.

Summer classes begin tomorrow with Medeah's  "Sail Away". Still time to sign up!



Senin, 21 Mei 2012

Summer Classes

School is out and it's time to relax! It's a perfect time to create, share and preserve some memories. We have a few treats in store for the summer - some tried and true and a few new. More on those later this week but I thought it would be a good idea to give you a preview of the summer classes I have scheduled so far. Hopefully some of our friends in TX will be able to come up for a class or two and possibly some old favorites will return with a new twist. For now however.....






Sail Away
 Thurs., May 24th
5:30-8:30, $45.00
Medeah






4th July Firecracker
Thurs., May 31st
5:30-8:30, $45.00
Jackie





4th July Canvas
Thurs., June 7th
5:30-8:30, $40.00
Jackie




Travel Journal
Thurs., July 12th
5:30-8:30, $45.00
Jackie





Mystery Book
Thurs., July 26th
5:30-8:30, $45.00
Jackie


To reserve your class seat call the store at 405 848-2389.


New items at the store: Websters Everyday Poetry, In Love, Game On & Palm Beach, October Afternoon 9 to 5, Prima Fairy Belle and Doodle Deux also....




New Renaissance ribbons and

French General paper and embellishments.

Hope you can enjoy this beautiful weather


Rabu, 16 Mei 2012

Almost


It's almost back to normal.









My sense of accomplishment is very short lived. UPS just came time to unpack new Prima, ribbon, & French General . Oh dear it's back to the drawing board. New shipment of beaded bracelets from Nepal will be here Friday- at least they don't take up much room!


Selasa, 15 Mei 2012

It was a Dusty Weekend

When the kiddos were little I started a tradition of chalking the sidewalk on special occasions. I think it was all those late night trips taking the kids chalking. I decided why should they have ALL the fun.

When we got home from church on Sunday afternoon I was greeted by this....

 
Some art work from two of my favorite little artists- Mr. Beau and my favorite red head (and I'm not much of a fan but I adore this one! )

This is why I get so frustrated with this blog. I have been trying for 20 mins to turn this pic around and it is just not cooperating. Any way I suspect this artists, Lucy and Beau, came by after church to wish me a happy Mother's Day- thoughtful kiddos and a very thoughtful mom- thanks Julie!

I never get chalked so I was tinkled pink. However I came home later that day from lacrosse practice, Em not me, and this was waiting for me... 





Wait a minute, Em was with me, Katie was on her way home from Ft. Worth and it wasn't Austin. That leaves Payne, my 17 yr old son who likes his mom but he is a 17 yr old boy need i say more?  Did he really do that?!  He did and it was the best present ever. Thanks bud you made your mom's year- and I hope it never rains or at least on my crumbling driveway!

But the chalking wasn't quite done because Sunday also happened to be Katie's 20th b-day so it was my turn.


So 20- actually 21 candles lined the sidewalk (I was still in shock over Payne's creation and I couldn't count) with Katie's b-day greeting.



The b-day girl with her red velvet cake courtesy of the Pioneer Woman- it was easy and oh so yummy!

Katie left this am at 3:45 for a mission trip to Guatemala. I hope she doesn't try to smuggle a baby back from the orphanage but I wouldn't be surprised.  It was a good weekend and thanks to All those wise people who told me things would turn around- just be patient- you were right,  all of you especially prince charming- I know you love to hear those 3 words!


I'm in the middle of flipping the store so come see what is new- 4 lines of Webster's Pages, October Afternoon be here this week along with new Prima and French General! Life is Good and hopefully it won't rain and wash away my sidewalks for a long time! 

Rabu, 09 Mei 2012

Spiffing Up

It's time to do some Spring cleaning and rearranging at the Paper Crown. We just received 6 new lines from My Mind's Eye. I think Indie Chic is my favorite, bright summer colors and lots of fun washi tapes!



I think my favorite part of store ownership is creating new displays. In the process I make a HUGE mess but I love the creative process. I was even able to do some extra creating because Katie is home from college and just felt like hanging out with mom. We have had a lot of "hanging w moms" at the store lately and I know us moms are thrilled- snoopy dance thrilled- but we have to keep it undercover.




Don't forget Mother's Day is Sunday and we have lots of fun gift ideas for both the crafty and not so crafty moms.


REMINDER - Jackie's glove book class is this Thursday

If you are enrolled in this class please don't forget- corner rounder and cropadile if you have them, pair of gloves, scissors, glue stick  and 4-6 11/2"-2" photos that have been copied by laser print ( INK JET does not work).


Webster's Pages arrive on Friday and be out on Monday. Also arriving soon Prima, French General, Colette Copeland stamps ( we miss you!)  and new shipment of beaded bracelets !  

Senin, 07 Mei 2012

PERKEMBANGAN BAHASA INDONESIA DALAM PENGEMBANGAN ILMU PEGETAHUAN

Peran Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia memeliki peran yang sangat menentukan dalam perkembangan kehidupan bangsa Indonesia. Dalam masa perjuangan kemerdekaan, bahasa Indonesia berhasil membangkitkan diri menggalang semangat kebangsaan dan semangat perjuangan dalam mengantarkan rakyat Indonesia ke depan pintu gerbang kemerdekaan” sebagaimana tercantum dalam pembukaan UUD 1945. Kenyataan sejarah itu berarti bahwa bahwa bahasa Indonesia sebagai bahasa persatuan telah berfungsi secara efektif sebagai alat komunikasi antarsuku, antardaerah, dan bahkan antarbudaya.
Sebagai akibat dari ditetapkannya bahasa Indonesia sebagai bahasa negara, bahasa Indonesia yang memiliki peran yang sangat menentukan sebagai alat komunikasi dalam peri kehidupan bermasyarakat, berbangsa, dan bernegara.  Dalam hubungan ini, bahasa Indonesia tidak hanya digunakan sebagai bahasa resmi dalam penyelenggaraan kehidupan negara dan pemerintahan, tetapi juga sebagai bahasa pengantar pada jenis dan jenjang pendidikan, sebagai bahasa perhubungan nasional (terutama dalam kaitannya dengan perencanaan dan pelaksanaan pembangunan nasional), sebagai sarana pembinaan dan pengembangan kebudayaan nasional.
Kedudukan bahasa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa negara masih harus terus dimantapkan dan dikaji ulang. Pada dasarnya peran atau fungsi bahasa Indonesia dari waktu ke waktu boleh dikatakan tidak mengalami perubahan. Artinya, rincian peran bahasa Indonesia, sekurang-kurangnya yang telah disinggung tadi, boleh dikatakan berlaku sepanjang masa selama bahasa Indonesia berstatus sebagai bahasa persatuan dan bahasa negara. Yang perlu dipertimbangkan ialah kemungkinan memberikan perhatian yang lebih khusus pada peran-peran tertentu, sesuai dengan perkembangan iptek, dan sebagai sarana pembinaan kehidupan budaya bangsa.

Bahasa Indonesia dan Pembinaan Kehidupan Budaya Bangsa
Kalau dalam hubungannya dengan persatuan dan kesatuan bangsa yang perlu diperhatikan adalah bahasa Indonesia dan bahasa daerah, tetapi dalam hal pengembangan iptek perhatian itu hendaknya dipusatkan pada bahasa Indonesia dalam kaitannya dengan bahasa asing. Pengaitan bahasa asing itu sekaligus menggambarkan kenyataan bahwa konsep-konsep iptek modern, pada umumnya berasal dari dunia barat, masih tertulis dalam bahasa asing.
Sehubugan dengan pemanfaatan dan kemungkinan pengembangannya, buku-atau tulisan-tulisan tentang iptek modern yang masih diungkapkan dalam bahasa asing haruslah bungan � � a �1T �:V nesia tidak hanya digunakan sebagai bahasa resmi dalam penyelenggaraan kehidupan negara dan pemerintahan, tetapi juga sebagai bahasa pengantar pada jenis dan jenjang pendidikan, sebagai bahasa perhubungan nasional (terutama dalam kaitannya dengan perencanaan dan pelaksanaan pembangunan nasional), sebagai sarana pembinaan dan pengembangan kebudayaan nasional.
Kedudukan bahasa Indonesia sebagai bahasa persatuan dan bahasa negara masih harus terus dimantapkan dan dikaji ulang. Pada dasarnya peran atau fungsi bahasa Indonesia dari waktu ke waktu boleh dikatakan tidak mengalami perubahan. Artinya, rincian peran bahasa Indonesia, sekurang-kurangnya yang telah disinggung tadi, boleh dikatakan berlaku sepanjang masa selama bahasa Indonesia berstatus sebagai bahasa persatuan dan bahasa negara. Yang perlu dipertimbangkan ialah kemungkinan memberikan perhatian yang lebih khusus pada peran-peran tertentu, sesuai dengan perkembangan iptek, dan sebagai sarana pembinaan kehidupan budaya bangsa.diupayakan penyebarluasannya dalam bahasa Indonesia. Untuk itu, ada dua hal yang dapat dilakukan. Pertama, menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia. Kedua, mengusahakan agar dalam bahasa Indonesia juga tersedia perangkat peristilahan yang menyangkut bidang iptek tersebut. Cara yang disebutkan pertama akan sangat bergantung pada hasil kerja cara kedua. Artinya, penerjemahan buku-buku iptek ke dalam bahasa Indonesia hanya dapat dilakukan kalau perangkat peristilahan itu sudah ada padanannya dalam bahasa Indonesia. Dengan demikian, upaya yang perlu dilakukan agar pengembangan bahasa Indonesia seimbang dengan gerak laju pembangunan di bidang iptek ialah penyusunan dan pembakuan istilahnya.
Penyusunan dan pembakuan istilah bidang iptek hendaknya dilakukan oleh para ahli di bidang yang bersangkutan bersama-sama dengan para ahli bahasa. Cara yang seperti inilah yang selama ini ditempuh oleh Pusat Bahasadalam rangka pemerkayaan kosakata bahasa Indonesia, termasuk dalam hal penyediaan perangkat pristilahan di bidang iptek.
Salah satu aspek budaya bangsa yang telah disebutkan pada makalah ini ialah jati diri bangsa. Dalam hubungannya dengan bahasa Indonesia, dapat dikatakan bahwa jati diri bangsa itu pada gilirannya dapat juga ditafsirkan sebagai pembinaan kehidupan budaya bangsa. Kalau bahasa Indonesia tidak dapat melaksanakan perannya dengan baik sebagai alat komunikasi masyarakat bangsa, maka pertahanan kebangsaan dalam bentuk identitas dan sistem nilai itu akan rapuh. Bahasa indonesia akan makin kehilangan daya rekatnya sebagai alat pemersatu.
Dalam konteks pembinaan kehidupan budaya bangsa ini, interaksi yang perlu diperhatikan tidak saja antara bahasa Indonesia dan bahasa daerah, tetapi juga antara bahasa Indonesia dan bahasa asing. Dalam hubungannya dengan  bahasa daerah, pemakaian bahasa Indonesia dalam bidang kebudayaan harus dapat memberikan gambaran dan pemahaman yang jelas tentang puncak-puncak kebudayaan daerah yang didasari oleh nilai budaya daerah yang luhur. Persentuhan antara bahasa Indonesia dan bahasa daerah akan mengakibatkan dicorakinya kebudayaan nasional oleh ciri-ciri budaya daerah. Sebaliknya, persentuhan antara bahasa Indonesia dan bahasa asing akan membuat kebudayaan nasional itu agak bercorak mondial.
Berdasarkan kedua kecenderungan itu, bahasa Indonesia yang berperan dalam pembinaan budaya bangsa harus menampilkan diri, baik dalam sistem ketatabahasaannya maupun dalam kenyataan pemakaian bahasanya, sebagai filter yang akan menjaga keutuhan identitas dan sistem nilai yang bercorak nasional itu. Untuk itu, sejauh menyangkut pembinaan dan pengembangan bahasa, bahasa daerah dan bahasa asing harus dimanfaatkan sebaik-baiknya untuk menetapkan sistem dan pemerkayaan kosakata bahasa Indonesia. Hal itu berarti bahwa unsur-unsur yang berasal dari bahasa daerah dan bahasa asing itu, seperti yang telah dikemukakan, haruslah disesuaikan dengan kaidah yang berlaku dalam bahasa Indonesia.     
Pembinaan bahasa Indonesia terus ditingkatkan sehingga penggunaannya secara baik dan benar serta dengan penuh rasa bangga makin menjangkau seluruh masyarakat, memperkukuh persatuan dan kestuan bangsa, serta memantapkan kepribadian bangsa. Penggunaan istilah asing yang sudah ada padanannya dalam bahasa Indonesia harus dihindari. Pengembangan bahasa Indonesia juga terus ditinkatkan melalui upaya penelitian, pembakuan peristilahan dan kaidah bahasa, serta pemekaran perbendaharaan bahasa sehingga bahasa Indonesia lebih mampu menjadi bahasa ilmu pengetahuan dan teknologi. Penulisan karya ilmiah dan karya sastra termasuk bacaan anakyang berakar pada budaya bangsa, serta penerjemahan karya ilmiah dan karya sastra yang memberikan inspirasi bagi pembangunan budaya nasional perlu digalakkan untuk memperkaya bahasa, kesastraan, dan pustaka Indonesia.
Pembinaan bahasa daerah perlu terus dilanjutkan dalam rangka mengembangkan serta memperkaya perbendaharaan bahasa Indonesia dan khazanah kebudayaan nasional sebagai salah satu unsur jati diri dan kepribadian bangsa. Perlu ditingkatkan penelitian, pengkajian, daan pembangunan bahasa dan sastra daerah serta penyebarannya melalui berbagai media.
Kemampuan penguasaan bahasa asing perlu ditingkatkan dan dikembangkan untuk memperlancar komunikasi dengan bangsa lain di segala aspek kehidupan terutama informasi ilmu pengetaahuan dan teknologi. Di samping itu, penguasaan bahasa asing juga memperluas cakrawala pandang bangsa sejalan dengan kebutuhan pembangunan. 

Berdasarkan kedua kecenderungan itu, bahasa Indonesia yang berperan dalam pembinaan budaya bangsa harus menampilkan diri, baik dalam sistem ketatabahasaannya maupun dalam kenyataan pemakaian bahasanya, sebagai filter yang akan menjaga keutuhan identitas dan sistem nilai yang bercorak nasional itu. Untuk itu, sejauh menyangkut pembinaan dan pengembangan bahasa, bahasa daerah dan bahasa asing harus dimanfaatkan sebaik-baiknya untuk menetapkan sistem dan pemerkayaan kosakata bahasa Indonesia. Hal itu berarti bahwa unsur-unsur yang berasal dari bahasa daerah dan bahasa asing itu, seperti yang telah dikemukakan, haruslah disesuaikan dengan kaidah yang berlaku dalam bahasa Indonesia.     
Pembinaan bahasa Indonesia terus ditingkatkan sehingga penggunaannya secara baik dan benar serta dengan penuh rasa bangga makin menjangkau seluruh masyarakat, memperkukuh persatuan dan kestuan bangsa, serta memantapkan kepribadian bangsa. Penggunaan istilah asing yang sudah ada padanannya dalam bahasa Indonesia harus dihindari. Pengembangan bahasa Indonesia juga terus ditinkatkan melalui upaya penelitian, pembakuan peristilahan dan kaidah bahasa, serta pemekaran perbendaharaan bahasa sehingga bahasa Indonesia lebih mampu menjadi bahasa ilmu pengetahuan dan teknologi. Penulisan karya ilmiah dan karya sastra termasuk bacaan anakyang berakar pada budaya bangsa, serta penerjemahan karya ilmiah dan karya sastra yang memberikan inspirasi bagi pembangunan budaya nasional perlu digalakkan untuk memperkaya bahasa, kesastraan, dan pustaka Indonesia.
Pembinaan bahasa daerah perlu terus dilanjutkan dalam rangka mengembangkan serta memperkaya perbendaharaan bahasa Indonesia dan khazanah kebudayaan nasional sebagai salah satu unsur jati diri dan kepribadian bangsa. Perlu ditingkatkan penelitian, pengkajian, daan pembangunan bahasa dan sastra daerah serta penyebarannya melalui berbagai media.
Kemampuan penguasaan bahasa asing perlu ditingkatkan dan dikembangkan untuk memperlancar komunikasi dengan bangsa lain di segala aspek kehidupan terutama informasi ilmu pengetaahuan dan teknologi. Di samping itu, penguasaan bahasa asing juga memperluas cakrawala pandang bangsa sejalan dengan kebutuhan pembangunan. 

Bahasa Indonesia dan Sumbangannya terhadap  Kehidupan Bangsa
Ungkapan ”bahasa menunjukkan bangsa” memperlihatkan kesalingterikatan yang sangat erat antara bahasa dan kehidupan bangsa. Seberapa jauh tingkat dan intensitas kesalingterkaitan itu berbanding sejajar dengan besarnya sumbangan yang diberikan bahasa terhadap kemajuan bangsa itu sendiri. Kesalingterikatan itu akan diwarnai oleh peran bahasa, terutama dalam pembangunan jati diri dan sistem nilai yang bercorak nasional. Dalam konteks Indonesia, hal itu akan dengan sendirinya tercermin melalui kekuatan atau daya rekat yang dimiliki bahasa Indonesia untuk mempersatuakan berbagai kelompok masyarakat dengan latar belakang etnis, budaya, dan bahasa yang berbeda menjadi kesatuan masyarakat yang lebih besar yang disebut bangsa Indonesia.
Dalam hubungan itu, perlu disinggung hubungan antara bahasa Indonesia dan bahasa daerahyang jumlahnya ratusan itu. Hubungan itu dapat dilihat sekurang-kurangnya dari dua sisi, yaitu sisi bahasanya dan sisi para pemakainya. Dari segi bhahasanya kita melihat adanya hubungan timbal balik antara bahasa Indonesia dan bahasa daerah dalam hal pemerkayaan kosakata masing-masing. Bertambah kayanya kosakata bahasa Indonesia, antara lain, berasal dari berbagai bahasa daerah. Demiukian pula sebaliknya, bahasa daerah pun turut diperkaya kosakatanya oleh bahasa Indonesia.
Sumbangan dari setiap bahasa daerah terhadap bahasa Indonesia itu sudah barang tentu tidak berlangsung berdasarkan atas keadilan  dan pemerataan. Asas itu justru harus dikembalikan pada kondisi objektif dari setiap bahasa daerah yang bersangkutan. Atas dasr itu, hanya bahasa daerah yang ’kuat’ yang dapat memberikan sumbangannya terhadap bahasa Indonesia. Faktor kuatnya bahasa daerah itu itu dapat diamati, antara lain, dari jumlah penuturnya, seberapa jauh bahasa daerah itu menjadi sarana pendukung utama kebudayaan kelompok etnis yang bersangkutan, dan seberapa jauh bahasa daerah yang bersangkutan digunakan sebagai sarana komunikasi secara tertulis. Dengan memprhatikan ketiga faktor itu, keberadaan bahasa-bahasa daerah haruslah dimanfaatkan sebaik-baiknya untuk keperluan pemerkayaan kosakata dan pemantapan sistem bahasa Indonesia. Catatan yang patut ditambahkan ialah bahwa kata apa pun yang berasal dari bahasa daerah mana pun tunduk pada aturan atau mengikuti kaidah yang berlaku dalam bahasa Indonesia.
Hubungan bahasa Indonesia dan  bahasa daerah dilihat dari sisi para pemakainya merupakan masalah pembinaan. Dengan mengecualikan mereka yang belum mampu dapat nerbahasa Indonesia, pada mumnya dapat dikatakan bahwa penduduk Indonesia merupakan penutur yang bilingual karena di samping menguasai bahasa Indonesia, mereka juga dapat menggunakan salah satu bahasa daerah sebagai bahas ibunya. Penguasaan dua bahasa sekaligus oleh seseorang akan mengakibatkan kemungkinan terjadinya apa yang secara teknis disebut interferensi, baik interferensi yang bercorak gramatikal maupun leksikal.
Pengamatan terhadap kenyataan pemakaian bahasa Indonesia memperlihatkan bahwa interferensi leksikal lebih menonjol daripada yang gramatikal. Gejala itu jelas menggambarkan kurang cermatnya penutur yang bersangkutan dalam menggunakan bahasa Indonesia dan, apabila secara kebetulan si lawan bicaranya tidak memahaminya, hal itu akan mengganggu kelancaran komunikasi. Kalau hal itu terjadi, bahasa yang diguakan tidak lagi efektif sebagai sarana komunikasi. Dalam skala nasional, cara berbahasa seperti itu hendaknya mendapat perhatian yang layak dari semua pihak yang berkepentingan agar  gejala tersebut tidak sampai menimbulkan dampak yang kurang menguntungkan bagi kedudukan bahasa Indonesia sebagai bahasa persatuan. Masalah itu perlu kita sadari bersama karena dalam kerangka pembangunan nasional, jiwa dan semangat persatuan dan kesatuan.
bangsa merupakan modal dasar kedua setelah kemerdekaan dan kedaulatan bangsa dan negara.
Peran bahasa Indonesia dalam pembangunan bangsa erat pula kaitannya dengan kualitas penduduknya. Dalam makalah ini kualitas penduduk itu dihubungkan dengan mutu atau tingkat penguasaan bahasa Indonesia. Menurut sensus penduduk 2000 bahwa 82,87% dari penduduk Indonesia sudah dapat berbahasa Indonesia. Tanpa memperhitungkan seberapa jauh mutu atau tingkat penguasaan bahasa Indonesia mereka, karena sama sekali tidak terdapat indikator yang dapat digunakan untuk keperluan itu, dapatlah dikatakan bahwa angka 82,87% itu memperlihatkan banyaknya prosentase penduduk Indonesia yang dapat menyerap dan memahami konsep-konsep dan informasi pembangunan yang disampaikan dengan bahasa Indonesia. Dari kelompok penduduk inilah sumber daya manusia yang potensial dan produktif bagi pembangunan bangsa diharapkan dapat ditingkatkan.
Pembanguan sumber daya yang potensial dan produktif dapat pula diikaitkan dengan peran bahasa Indonesia dalam dunia pendidikan. Sebagaimana yang telah dikemukakan di atas, bahasa Indonesia digunakan sebagai bahasa pengantar mencerdaskan kehidupan bangsa ini pada dasarnya dapat dipandang sebagai salah satu bentuk kegiatan dalam rangka mempersiapkan sumber daya manusia yang potensial dan produktif itu.  Setelah memasuki lapangan kerja, mereka juga berhadapan dengan bahasa Indonesia sebagai sarana komunikasi yang digunakan secara lisan atau tertulis dalam melaksanakan tugasnya. Dengan demikian, bahasa Indonesia memiliki peran yang sangat menentukan dalam rangka pembangunan bangsa. Agar pembengunan ini berhasil seperti yang direncanakan, bahasa Indonesia yang digunakan sebagai sarana komunikasinya perlu dikuasai secara mantap. Sampai pada tingkat tertentu bahasa Indonesia tidak saja dikatakan bahwa bahasa Indonesia merupakan sarana pembuka jalan seseorang akan bertanding sejajar dengan bidang tugas atau pekerjaan yang terbuka bagi yang bersangkutan. 


PERKEMBANGAN BAHASA INDONESIA KONTRIBUSINYA

pjjpgsd.dikti.go.id/file.php/.../Maklh_Semnas_Dies_UNS_XXXIV.do...

PENGARUH PENGGUNAAN BAHASA GAUL DALAM PERKEMBANGAN BAHASA INDONESIA

eiring dengan perkembangan zaman ke zaman khususnya di Negara Indonesia semakin terlihat pengaruh yang diberikan oleh bahasa gaul terhadap bahasa Indonesia dalam penggunaan tata bahasanya. Penggunaan bahasa gaul oleh masyarakat luas menimbulkan dampak negatif terhadap perkembangan bahasa Indonesia sebagai identitas bangsa pada saat sekarang dan masa yang akan dating. Dewasa ini, masyarakat sudah banyak yang memakai bahasa gaul dan parahnya lagi generasi muda Indonesia juga tidak terlepas dari pemakaian bahasa gaul ini. Bahkan generasi muda inilah yang banyak memakai bahasa gaul daripada pemakaian bahasa Indonesia. Untuk menghindari pemakaian bahasa gaul yang sangat luas di masyrakat, seharusnya kita menanamkan kecintaan dalam diri generasi bangsa terhadap bahasa Indonesia sebagai bahasa nasional. Dalam pergaulan internasional, bahasa Indonesia mewujudkan identitas bangsa Indonesia. Seiring dengan munculnya bahasa gaul dalam masyarakat, banyak sekali dampak atau pengaruh yang ditimbulkan oleh bahasa gaul terhadap perkembangan bahasa Indonesia sebagai identitas bangsa diantaranya sebagai berikut:
1. Eksistensi Bahasa Indonesia Terancam Terpinggirkan Oleh Bahasa Gaul
Berbahasa sangat erat kaitannya dengan budaya sebuah generasi. Kalau generasi negeri ini kian tenggelam dalam pembususkan bahasa Indonesia yang lebih dalam, mungkin bahasa Indonesia akan semakin sempoyongan dalam memanggul bebannya sebagai bahasa nasional dan identitas bangsa. Dalam kondisi demikian, diperlukan pembinaan dan pemupukan sejak dini kepada generasi muda agar mereka tidak mengikuti pembusukan itu. Pengaruh arus globalisasi dalam identitas bangsa tercermin pada perilaku masyarakat yang mulai meninggalkan bahasa Indonesia dan terbiasa menggunakan bahasa gaul. Saat ini jelas di masyarakat sudah banyak adanya penggunaan bahasa gaul dan hal ini diperparah lagi dengan generasi muda Indonesia juga tidak terlepas dari pemakaian bahasa gaul. Bahkan, generasi muda inilah yang paling banyak menggunakan dan menciptakan bahasa gaul di masyarakat.
2. Menurunnya Derajat Bahasa Indonesia 
Bahasa Indonesia masih sangat muda usianya dibandingkan dengan bahasa lainya, tidak mengherankan apabila dalam sejarah pertumbuhannya, perkembangan bahasa asing yang lebih maju. Seperti kita ketahui bahwa perkembangan ilmu pengetahuan dewasa ini dikuasai oleh bangsa-bangsa barat. Merupakan hal yang wajar apabila bahasa mereka pula yang menyertai penyebaran ilmu pengetahuan tersebut ke seluruh dunia. Indonesia sebagai Negara yang baru berkembang tidak mustahil menerima pengaruh dari Negara asing. Kemudian masuklah ke dalam bahasa Indonesia istilah-istilah kata asing karena memang makna yang dimaksud oleh kata-kata asing tersebut belum ada dalam bahasa Indonesia. Sesuai sifatnya sebagai bahasa represif, sangat membuka kesempatan untuk itu. Melihat kondisi seperti ini, timbullah beberapa anggapan yang tidak baik. Bahasa Indonesia dianggap sebagai bahasa yang miskin, tidak mampu mendukung ilmu pengetahuan yang modern. Pada pihak lain muncul sikap mengagung-agungkan bahasa inggris dan bahasa asing lainnya. Dengan demikian timbul anggapan mampu berbahasa inggris atau bahasa asing merupakan ukuran derajat seseorang. Akhirnya motivasi untuk belajar menguasai bahasa asing lebih tinggi daripada belajar dan menguasai bahasa sendiri. Kenyataan adanya efek social yang lebih baik bagi orang yang mampu berbahasa asing daripada berbahasa Indonesia, hal ini lebih menururnkan lagi derajat bahasa Indonesia di mata orang awam.oleh arif
ariftrisubekti.wordpress.com dan www.undip.ac.id


http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=1542763563412880827#editor/target=post;postID=5695757549719679670

Merci Colette!



What a fun weekend we had! Last Friday and Saturday we were lucky enough to learn from our favorite Canadian artist, Miss Colette Copeland. As you can tell from the picture, a wonderful time was had by all.

We were so very lucky to have Colette for two days of classes and inspiration. Not only is she extemely talented but such a very nice person. We all sat mesmerized by her stories- she has lead such an interesting and full life- and awe struck by her art.  Those in her classes were able to purchase pieces from Colette's collection but never fear, she has agreed to come to Glitter Market in November with a trunk of treasures.


One of the classses offered was this adorable stuffed cottage. Two of Paper Crown's favorites and good friends of Colette, Jemellia and Robin , came to share a day of fun and get caught up with their friend.

Two of our other favorites, Bobbie and Linda, even had Colette ohh and ahhing over their cottages.

 On Saturday we made the cutest stuffed birds. Renee with her " tweet" birdie.



Thanks to everyone who came out this weekend to help welcome Colette to Oklahoma. I think she had a wonderful time and I hope she will visit us many many more times. We really were so very lucky to land Colette and I'm so appreciative of her making the long trip south.

Thanks also to Jackie for helping me with the hostessing duties, you truly are the hostess with the mostest!


 Three new My Mind's Eye lines arrived last week and I believe all 4 Webster lines should be here by the end of the week. Webster's promised they would leave the plant by this afternoon.

Selasa, 01 Mei 2012

Don't Miss It!

Next weekend will be special at the Paper Crown! We have a special teacher coming all the way from Canada to teach 2 classes on Friday May 4th and 2 more on saturday May 5. This "Special Artist Teacher" is none other than Colette Copeland. If you have ever picked up a Somerset Magazine you have probably seen some of Colette's art work. She has been featured many many times and we feel so privleged to have her come and teach. You all are in for a real treat who have already signed up and if you have not we have a few more spots left. You don't want to be one of those who after the weekend and don't sign up, then you hear all about these classes and wish you would of signed up...........if you go to the Paper Crown blog on my side bar you can see the photos and information on these classes. I do know that some of the supplies Colette will be using in these classes are from France.........who wouldn't want to use supplies and materials from France. 

Here are the classes, we still have open spots in every class left, call asap to reserve your spot so you don't miss out! :)  Paper Crown:  (405) 848-2389


Cottage

Fri., May 4th 10-1

or

Sat., May 5th 10-1

Colette, $90




Paper Collage Bird

Fri., May 4th

3-5:30

Collette, $90




Birdies

Sat., May 5th

3-5:30

Colette, $90

For Each of Colette's classes you will need to bring a needle, thread and scissors.  Everything else will be provided.  Thank you!